《你好,中国》印地语泰米尔语光盘在新德里发布

作者:何星宇、杨漪峰、赵江、毕玮、孙洋 来源:国际在线
2016-04-05 08:04:57

  国际在线报道(记者 何星宇、杨漪峰、赵江、毕玮、孙洋):由中国国际广播电台策划制作的大型学汉语媒体产品《你好,中国》印地语、泰米尔语双语光盘4日晚间在印度首都新德里正式发布,中国国际广播电台台长王庚年、中国驻印度大使馆公使刘劲松、全印广播电台德里分台副台长拉吉夫·苏格拉,以及来自当地媒体和社会各界近百名人士出席了发布仪式。

  王庚年台长在致辞中说,语言在跨文化传播中发挥着重要作用,它能让不同国家、不同民族、不同信仰的人们交流变得更为轻松。为此中国国际广播电台特别策划制作了《你好,中国》这一个介绍中国传统文化知识的节目。“它通过选取代表中国传统文化精髓的100个汉语词汇,从不同侧面解读中国文化的意境和价值观。今天在新德里发布的光盘是其中的印地语版和泰米尔语版,接下来我们还将出版它的图书版。”

  王庚年表示,中国和印度都是有着悠久历史和灿烂文明的古国,两国交往源远流长。中国国际广播电台开办印地语和泰米尔语广播50多年来,始终得到了印度各界人士的关注、支持和帮助。而今年作为印度的“中国旅游年”,两国间的民间文化交流有望进一步加强。“我们希望,在印度的‘中国旅游年’活动中、在中印构建更加紧密发展伙伴关系进程中,有越来越多的印度朋友能够通过《你好,中国》学习中文、了解中国文化、认识中国。”

  中国驻印度大使馆对国际台在印度发布《你好,中国》媒体产品表示赞赏。中国驻印度公使刘劲松表示,国之交在于民相亲,而民相亲又在于相互沟通、相互理解。在这方面,广播发挥了不可替代的作用。“中印两国都是文明古国,也是近邻,但两国间仍存在不少误解,双方不应只从西方媒体的报道中了解彼此,而应更多地通过自己的语言和媒体加强沟通。我认为,人的声音、特别是广播中的声音是可以直达内心深处,让不同国家、不同文明的人们心连心。”

  当晚的发布活动吸引了不少印度媒体从业人士的参与。全印广播电台德里分台副台长拉吉夫·苏格拉对记者表示,本次活动对中印文化交流将产生极大促进作用。苏格拉说:“这是一个让人印象深刻的活动,中国和印度都是世界大国,两国也都有着丰富的文化底蕴,而随着《你好,中国》双语版在印度的发布,将会有越来越多的印度人通过母语就能了解和学习中国文化。毫无疑问,这将大大促进中印之间的民间和文化交流。”

  当天晚上,在本台印地语部工作的印度专家阿尼尔的新书《我在中国》也正式出版发行。阿尼尔在致辞中说,他在中国工作和生活了7年,感触颇深,故而动了写书的念头,希望通过这本书让印度民众了解到一个不一样的中国。阿尼尔说:“我的书将唤起读者从更深层面了解中国的好奇心,向大家提供有关中国经济发展、文化、历史、美食,以及人们的行为规范及妇女地位等各个方面的知识。”