伦敦孔子学院举行欧洲区“汉字教学论坛”

作者:白天行 来源:人民网
2016-04-13 02:27:00

伦敦孔子学院举行欧洲区“汉字教学论坛”

伦敦孔子学院举行欧洲区”汉字教学论坛” (摄影:白天行)

  人民网伦敦4月12日电 (白天行)不少欧洲人认为汉语非常难学,汉字更是难中之难。因此,如何学习汉字一直是欧洲语言学界和汉语教学界的一个热门话题,也是普通的汉语学习者特别关心的问题。

  12日,由伦敦孔子学院主办,伦敦大学亚非学院中国研究院协办的欧洲区高端“汉字教学论坛”在伦敦大学亚非学院举行。

  著名法国汉学家、法国荣誉国民教育汉语总督学、欧洲汉语教学协会主席白乐桑教授(Jo?l Bellassen)、德语区汉语教学协会会长顾安达博士(Andreas Guder)和包括牛津、剑桥、伦敦大学亚非学院、利兹大学、爱丁堡大学等全英主要中文系的汉语教学专家以及来自英国、爱尔兰、匈牙利、比利时、韩国等9所孔子学院的50余名代表,济济一堂,共同研讨汉字的教学方法。

  伦敦孔子学院外方院长、伦敦大学亚非学院语言和文化系主任路兹·马丁教授(Lutz Marten)欢迎各位嘉宾和学者莅临本次会议,他说,非常荣幸能邀请到这么多重要的学者来参加本次会议。亚非学院是英国本土最古老的中文教学基地,今年又是亚非学院的百年校庆,因此举办这次会议具有深远的历史意义。特别是目前汉语教学正在英国蓬勃发展,这次会议预示着英国和欧洲的汉语教学研究具有良好的前景。

  白乐桑教授作为本次会议的主讲嘉宾首先做了题为《太初有字:作为第二书写系统的汉语教学》的精彩发言。他从字本位的观点出发,根据语言学习的经济原则,提出汉字是汉语的独特性所在,汉字的认读和书写应与口语的交际进行一定程度的区分,单独进行,对欧洲学习者来说更为有利。之后,顾安达教授做了《汉字认知水平的一些思考》的演讲。伦敦大学亚非学院中文系的汉语教学专家宋连谊博士所做的《试论汉语教学的几种模式》,深入介绍了亚非学院的汉字教学传统。伦敦大学亚非学院中文系资深讲师宣力女士则介绍了《英国大中学校的汉字教学情况》,以及亚非学院中文系学生学习繁体字的情况。公开大学的阚茜博士就《汉字教学的远程操练和师生态度》进行了讨论。来自爱尔兰都柏林学院大学的李岚博士则就《非母语学习者实施汉字电子化教学的探索与分析》进行讨论。

  他们的发言引起了与会者的浓厚兴趣,并结合自身实际的教学经验对主讲人的观点展开了热烈讨论。

  除此之外,本次会议上,还就欧洲各国对不同学习等级的汉字要求、电子学习对汉字教学有何影响和机遇、汉字学习者何时需要手写汉字,以及缺少书写训练和评估对汉语学习者的影响等长期困扰汉字教学的问题进行了深入讨论。

  最后,伦敦孔子学院中方院长、北京外国语大学亚非学院副教授李锷再次感谢所有参会者的精彩发言。她说,伦敦孔子学院是在英国成立的第一所孔子学院,伦敦大学亚非学院也是欧洲汉语教学历史悠久的大学。借助伦敦大学亚非学院的地利之便,伦敦孔子学院通过连续多年举办本土汉语教师培训等活动,致力于推动英国本地汉语教学工作。本次会议则希望与欧洲大陆的汉学家有更深入的交流,将相关学术研究推向深入。白乐桑教授感谢东道主举办这次会议,他说,他认可孔子学院在汉语国际推广中发挥的积极作用,并乐意借助这个平台将欧洲的汉语教学和汉语研究推向新的高度。